中岛美雪的歌

中岛美雪(艺名采与本名读音相同的平假名写法中島 みゆき,1952年2月23日-)是出生于日本北海道札幌市,出身于带广市的创作型女歌手、广播主持人。她于1975年出道,于1980年代得到极大欢迎,至今仍受到普遍的支持,是日本代表性的一位创作性女歌手,她抑郁沉重的曲风和在广播节目中开朗的语气之间的落差也是为人所知的。

虽然在华人地区并非人人都认识中岛美雪,但是大概很少人没听过改编自中岛美雪作品的华语翻唱歌。中岛美雪是作品被华人翻唱最多的几位日本歌手之一。根据坊间统计,中岛美雪约有70首作品被改编为一百多首华语歌曲,其中以香港和台湾两地歌手为大宗。从70年代至今,几乎每张专辑都有歌曲都被华人地区歌手所重新填词与翻唱。其中不乏有经典之作,如徐小凤的“人生满希望”(原曲:雨が空を捨てる日は)、邓丽君的“漫步人生路”(原曲:ひとり上手)、凤飞飞的“潇洒的走”(原曲:この世に二人だけ)、任贤齐的“伤心太平洋”(原曲:幸せ),至今仍脍炙人口。

这股翻唱风在1990年代初期达到高峰,发行中岛美雪唱片的日本波丽佳音唱片公司,正式在香港、台湾、新加坡等地设置分公司,开始有系统引进中岛美雪的作品。1992年,歌手王靖雯因为把中岛美雪的“ルージュ”(口红)翻唱为“容易受伤的女人”,成为香港天后,一时之间人人争先翻唱中岛美雪的作品。1995年,中岛美雪首次(也是唯一一次)的海外演唱会于香港举办。除了演唱当年的新作之外,也唱了多首翻唱原曲以飨听众,其中就包括这首“ルージュ”。当时演唱会还邀请了黄霑先生用中文来导读中岛美雪的歌词。

与华人地区有难得的缘份。她出道之初参加“世界音乐祭”获得大奖,比赛的英语主持人就是华裔歌手翁倩玉,当年出赛的服装也是由翁倩玉所设计的。当年翁倩玉介绍中岛美雪出场的英文介绍词音源,被收录在中岛美雪1993年的专辑“时代 - Time goes around -”中。

1997年,中岛美雪获邀为王菲创作“人间”一曲,由林夕填词,收录在其1997年的“王菲”专辑。之后王菲于1999年和2001年两度登上日本“武道馆”开唱,皆有演唱此曲以答谢日本观众。

2001年6月,台湾女歌手李翊君发行“重生”专辑,是她年初产女后,复出歌坛的首张唱片。专辑里的所有歌曲都翻唱自中岛美雪的创作,这也是华语流行乐坛的创举。

黄莺莺 / 等著回答


万芳/恋你


侯湘婷 / 离开爱的日子


叶倩文 / 忘了说再见




凤飞飞 / 潇洒的走



王菲 / 人间 

原曲:《清流》


林佳仪 / 一个人的我依然会微笑 


郑秀文 / 脆弱


美丽心情/本多RURU



王菲 / 容易受伤的女人

原来你也在这里




No comments:

Post a Comment